一、如何適應英語中,介詞of后接屬性的思維方式?
明白你的意思了, 其實這種表達挺常見見的。你可以這樣理解:of后面是對前面名詞的修飾,或者補充說明。 eg: a dog of mine我的狗 an interesting story of his那本他有趣的故事書
轉換下思維,相當于成分的補充。不懂再問
二、語言學 屬性 名詞解釋
語言學(linguistics)是以人類語言為研究對象的學科,探索范圍包括語言的性質、功能、結構、運用和歷史發展,以及其他與語言有關的問題。語言學被普遍定義為對語言的一種科學化、系統化的理論研究。并且語言是人類最重要的交際工具 ,是思想的直接現實。
三、獨一無二英文翻譯
unique 獨特的,獨一無二的
1.We all have unique skills and gifts.
我們都擁有獨特的技能和天賦。
2.In this case however, despite the name of the property, it need not and should not be unique.
盡管該屬性的名稱如此,但在這種情況下,它不需要也不應該為唯一的。
四、12生肖的英語翻譯
鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗和豬。
rat [r?t] , ox [?ks] , tiger ['taiɡ?], rabbit ['r?bit] , dragon ['dr?ɡ?n] , snake [sneik] , horse [h?:s] , ram [r?m],
monkey ['m??ki] , rooster ['ru:st?] , dog [[d?ɡ, d?:ɡ]]
and pig [piɡ].
