一、big是什么意思?
big的意思:
1、adj. 大的;重要的;量大的
例句:
The crowd included a big contingent from Cleveland.
人群中包括一個來自克利夫蘭的大型代表團。
2、adv. 大量地;順利;夸大地
例句:
That first stimulus plan, combined with big spending on wars in Iraq and Afghanistan has pushed the government budget into deep deficit.
第一個刺激計劃結合了伊拉克戰爭和阿富汗戰爭方面的大量支出,使政府預算深深地陷入赤字當中。
big 讀法 英 [b?g] 美 [b?ɡ]
擴展資料
一、big的詞匯搭配:
1、in a big way 大規模地,徹底地
2、big problem 大問題
3、big deal 大人物;了不起的事
4、how big 多大
5、big house 監獄
二、big的近義詞:large
large 讀法 英 [lɑ?d?] 美 [lɑrd?]
1、adj. 大的;多數的;廣博的
2、adv. 大大地;夸大地
3、n. 大
短語:
1、a large extent 很大程度
2、in the large 大規模的;全局的
3、a large quantity of adj. 大量的
4、large power 大功率
5、in large numbers 大量地
二、BigbrotherDragonisvery666中文是什么意思?
bigbrotherisstillwatchingyou
大哥哥依然在看著你
大哥哥依然正在關注著你。
三、big brother第十季選手?
參賽人員
Jerry:75歲,祖父級選手
April:汽車公司的財務經理
Dan:足球教練
Libra:全職媽媽
Steven:牛仔冠軍
Renny:53歲,有一個美發沙龍
Ollie:27歲,職業為市場指導,父親是牧師
Brian:曾參軍過,工作領域是微波電訊
Memphis:調酒師,自我介紹說曾經是街頭混混
Angie:29歲,銷售,單身
Keesha
Jessie:22歲,愛荷華健美冠軍
Michelle:28歲,
四、bigbrother和oldbrother的區別?
區別就是兩者意思是不一樣,具體的不同如下
big brother中文意思是哥哥;老大哥
old brother中文意思是老哥
The child echoed her old brother.
五、population可以用big修飾嗎?
population 意思是 人口;人口數 所以,經常修飾詞可以用large,small,表示人口數量大或小。 而big,經常用來指 體型,面積或體積,以及長幼等的大。 例如: The country has a large population. 這個國家人口數量巨大。 This is a big/large country. Tom is the big brother of Jim. 湯姆是吉姆的大哥。 祝你開心如意!
六、big brother哪一季最好看?
1. 第十季2. 因為第十季的選手陣容強大,戰術博弈精彩,劇情發展緊湊,觀眾評價普遍較高。3. 此外,第十季還引入了一些新的游戲規則和挑戰,增加了節目的趣味性和可看性。如果你對戰略游戲和人際關系的探索感興趣,第十季是一個不容錯過的選擇。
七、big和large的區別?
用法不同:big更通俗,更常用,使用廣泛,較口語化;large更正式。
含義不同:big除了可以表示體積、重量或容量等方面的“大”以外,還可以表示“重要的”,“年長的、長大了、成熟”,“大的程度、大的力量”等;而large沒有這些含義。
側重點不同:big指體積、重量或容量等方面的大,也可以指抽象之物的大;large主要形容面積、體積、數量、重量方面的大,修飾人時指個子大。
'Big'在書面表達和口語中都是一個非常常見的單詞,事實上,它是使用最頻繁的前1000個單詞之一。
而至于'Large',相對來說不是一個使用頻繁的單詞,甚至沒有擠入英語中使用最頻繁的前3000個單詞之列。
'large'和'big'的一般含義都是'超出平均尺寸、數量、重量、高度等等。'
For example: 'Iryna has got a well-paid job and can afford to live in a big house'
'伊琳娜獲得了一份待遇不錯的工作,可以住得起一座大房子。' 'Iryna lives in a large house'.'伊琳娜住在一座大房子里。'
在上面的兩個例子中,'big'和'large'的含義都是說伊琳娜的房子比平均尺寸的要大。
無論是'large',還是'big',都不能和不可數名詞搭配使用。
The house has a (big or large) garden' '這座房子有一個大花園。'因為花園是可數的。但是,我們不能用'big'或者'large'來和'traffic'搭配,因為'traffic'是不可數的。
至于不可數名詞,你可以用'a lot of'來搭配,比如:'在房子旁邊的那條馬路上,交通流量會很大。
雖然'large'和'big'通常來說可以互換,但是有時它們是不可以的。
因此,接下來我要給你舉一些這一情況的例子。
'Big'的含義可以是'important'(重要的),比如:'買一所房子是一個非常重要的決定。'Buying a house is a very big decision'.
此外,在非正式的情景中,它的含義也可以是'older'(年齡更大的),比如:'他是我哥哥。'He's my big brother.
它還有'successful'(成功的)或者'powerful'(強大的)的含義,比如:'約克郡是一個旅游勝地。' 'York is a big tourist destination'.
同樣在非正式的情景中,我們可以使用'big'來指'做某事程度非常大',比如:
'She earns a lot of money, but she's also a big spender' OR... 'I'm a big fan of yours'.
'她掙了很多錢,但是她也是一個揮金如土者。'或者'我是你的忠實粉絲。'
'Big'會用于很多固定短語當中,而正因為這些短語是固定的,所以將'big'改為'large'就會出錯。
'It's no big deal' - it's not really important.
'這沒什么大不了'--意思是說不是非常重要。
'I have big ideas for this house.
'我對這座房子有一些好想法'--意思是說針對未來的引人矚目的計劃。
'She's a big mouth'.
'她是一個大嘴巴'--意思是說一個人不值得信任來保守秘密。
'He's too big for his boots' .
'他實在是太傲慢了'--意思是說對自己太自負了。
另外還有一些使用'large'的固定短語。比如說:
'The prisoners are at large' .
'這些罪犯目前在逃'--意思是說罪犯已經逃跑,并有可能造成傷害。
'She's larger than life' .
'她真是與眾不同。'--意思是說比大多數人要更加振奮人心、有趣。
最后來說一說量詞。相比'big','large'會更多的和下面這些量詞來搭配使用:
'a large amount', 'on a large scale', 'a large number of', 'a large quantity of', 'a large proportion',
大批、大規模、多數、大量、大比例
'to a large extent', 'a large percentage of', 'a large part of', 'a large volume' and 'a large area'.
很大程度、大比例、大部分、大容量、大片區域。
八、BIGBROTHER什么意思呀?
老大哥。音標:英 [biɡ ?br?e?]美 [b?ɡ ?br?e?] ,按音標讀。 雙語例句: His big brother is always ordering him about。他的大哥老是對他頤指氣使。 He looked up again at the portrait of Big Brother。他又抬頭看一眼老大哥。 There will be no love, except the love of Big Brother。除了愛老大哥以外,沒有其他的愛.
